Keine exakte Übersetzung gefunden für "العائد الصافي"

Übersetzen Französisch Arabisch العائد الصافي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • De cette manière, on garantit que l'intéressé retire toujours un avantage net de ses activités professionnelles.
    وبهذه الطريقة يتاح للشخص المعني دائما الحصول على عائد صاف من أنشطته المهنية.
  • Fonds autorenouvelable pour les publications destinées à la vente - Prévisions de recettes (montants bruts et montants nets)
    الصندوق المتجدّد للمنشورات المخصصة للبيع - تقديرات العائدات الاجمالية والصافية
  • En ce qui concerne la recommandation 116, il a été convenu que le produit net (c'est-à-dire après déduction des frais de réalisation) devrait être affecté à l'exécution de l'obligation garantie.
    فيما يتعلق بالتوصية 116، اتفق على أنه ينبغي استخدام العائدات الصافية (أي بعد خصم تكاليف الإنفاذ) لسداد الالتزام المضمون.
  • Le produit net des ventes provenant des activités d'Hallmark est comptabilisé parmi les autres recettes, au poste « Programmes régis par des accords de licence et redevances ».
    وأُدرجت العائدات الصافية المتأتية من النشاط الذي تقوم به شركة هولمارك كإيرادات أخرى، تحت بند ”المنتجات المرخصة والرسوم“.
  • c) En attendant la création du comité, un comité technique spécial conjoint a examiné la production de pétrole et les recettes pétrolières pour l'année 2005 et janvier 2006 et les participations du Gouvernement soudanais, du Gouvernement du Sud-Soudan et des États producteurs. Le rapport que le comité spécial a établi a été présenté à la présidence le 4 mars 2006 par le Ministre des finances, les ministres des finances des États, le Ministre des finances du Sud-Soudan et le Gouverneur de la Banque centrale;
    (ج) قدم وزير المالية ووزير الدولة بالمالية ووزير المالية بجنوب السودان ومحافظ البنك المركزي تقرير اللجنة المخصصة إلى الرئاسة في 4 آذار/مارس 2006 ريثما يتم إنشاء لجنة فنية مشتركة مخصصة للنظر في إنتاج النفط والعائد الصافي منه لسنة 2005 وشهر كانون الثاني/يناير 2006 ونصيب كل من حكومة السودان وحكومة الجنوب والولايات المنتجة؛
  • c) En attendant la création du Comité, un comité technique spécial a examiné la production de pétrole et les recettes pétrolières pour l'année 2005 et janvier 2006 et les participations du Gouvernement soudanais, du Gouvernement du Sud-Soudan et des États producteurs. Le rapport que le comité spécial a établi a été présenté à la présidence le 4 mars 2006 par le Ministre des finances, les ministres des finances des États, le Ministre des finances du Sud-Soudan et le Gouverneur de la Banque centrale.
    (ج) قدم وزير المالية ووزير الدولة بالمالية ووزير المالية بجنوب السودان ومحافظ البنك المركزي تقرير اللجنة المخصصة إلى الرئاسة في 4 آذار/مارس 2006 ريثما يتم إنشاء لجنة فنية مشتركة مخصصة للنظر في إنتاج النفط والعائد الصافي منه لسنة 2005 وشهر كانون الثاني/يناير 2006 ونصيب كل من حكومة السودان وحكومة الجنوب والولايات المنتجة.
  • La loi devrait prévoir que le débiteur et toute autre personne tenue de payer l'obligation garantie doivent régler tout solde restant dû après affectation du produit net de la réalisation au paiement de l'obligation garantie.
    ينبغي أن ينص القانون على أن يكون المانح وأي شخص آخر يتعين عليه سداد الالتزام المضمون مسؤولا عن أي نقص يظل يتعين سداده بعد استخدام عائدات الإنفاذ الصافية في سداد الالتزام المضمون.
  • La loi devrait prévoir que le créancier garanti qui procède à la réalisation doit affecter le produit net de la réalisation (après déduction des frais de réalisation) au paiement des obligations garanties.
    ينبغي أن ينص القانون على أنه يجب على الدائن المضمون المنفِذ أن يستخدم صافي العائدات المتأتية من إنفاذه (بعد خصم تكاليف الإنفاذ) في سداد الالتزامات المضمونة.
  • Les recettes nettes provenant des activités de collecte de fonds menées par les comités nationaux auprès du secteur privé sont comptabilisées sur la base des états des recettes et dépenses provisoires que présentent ces comités à la fin de l'année.
    ويقيد صافي عائدات الأنشطة التي تقوم بها اللجان الوطنية لجمع الأموال من القطاع الخاص على أساس ما تقدمه من تقارير مؤقتة عن الإيرادات والنفقات في نهاية العام.
  • c) Le produit net total des activités de la Division du secteur privé (ressources ordinaires) a été supérieur de 43,3 millions de dollars (13 %) au montant prévu au budget;
    (ج) بلغ مجموع صافي العائدات من الأنشطة المتصلة بشُعبة القطاع الخاص (الموارد العادية ) 43.3 مليون دولار، أي أعلى بنسبة 13.0 في المائة من المبلغ المحدد في الميزانية؛